Venez visiter mon dernier site

francois.guechoum.free.fr

Vous y découvrirez une nouvelle facette de ma personnalité à travers mes photos.
humour,blague,rigolo,rigoler,rire,image

Accueil

Rubriques
 Une bibliothèque d'exemples JavaScriptsJavaScript
 Freewares avec une description complète (installation, utilisation, désinstallation...)Freewares
 Tout ce qu'il faut savoir...Le référentiel
 Une page de blagues... informatiquesHumour

Communication
 Mes humeurs du momentPage du Chef
 Ma photoMa trombine
 N'hésitez pas à m'envoyer un EMailEMail

Divers
 Pour s'y retrouver...Plan
 Aucun site ne peut se suffire à lui-même...Liens

Un peu de culture ne vous fera pas de mal...

L'informatique est pleine de termes étonnants, néologismes et autres inventions saugrenues. Arrêtons-nous aujourd'hui sur le signe @, symbolisant l'Internet et le courrier électronique. Ce signe typographique est appelé en français « arobase », une seule lettre changeant en anglais pour donner arobace ». Quelle étymologie pour ce signe que les typographes appellent de son nom, lui préférant parfois les termes « a commercial », « a escargot » ou « a enroulé » ? Mystère pour l'instant, mais un lecteur averti nous informera sans aucun doute. Notre intérêt est d'une autre nature : comment le prononcer simplement ? Au gré des conversations, téléphoniques ou pas, nous en avons entendu un certain nombre. Ce matin, c'était « aro basque », et hier « la rose basse », ou encore « rôt bache » et même un très lâche « a machin ». Et ainsi de suite... Ce n'est simple pour personne : après enquête rapide sur le Web, il apparaît que cent cinq internautes d'un groupe de discussion (http ://linguistlist.org/ issues/7/77/-968.html) y ont consacré des centaines d'échanges pour analyser ce terme dans trente-sept langues. Pratiquement tout le monde a trouvé une solution, sauf les Tamouls, qui cherchent encore. Nous avons donc appris que notre fameux @ est appelé petite souris » en chinois, « trompe d'éléphant » en danois, « queue de singe » en flamand, « petit chien » en russe et « ver » en hongrois, « pied de chat » ou « brioche à la cannelle » en suédois, « oreille » en turc, en allemand et en arabe, « a fou » en serbo-croate, « rollmops » en tchèque, etc. Les anglophones utilisent très banalement le terme « at ». Les internautes francophones avertis font de même. Pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ?

(Le Point - 14/04/2000)

Une réponse parmi d'autres:

Mais saviez-vous que l'arobase était une invention des moines copistes, au Moyen-Âge ? La "queue de singe", le "petit escargot", le "ver de terre", le "signe du miaou", le "a avec une trompe d'éléphant". Et vous, dans votre langue, comment décrivez-vous le signe "@" ? Probablement "arobase". Mais le mystère du petit "a" entortillé reste entier. Comment a-t-il pu sortir ainsi du néant de nos claviers pour brusquement exploser dans le monde entier, comme pivot du système d'adressage des e-mails ? C'est Ray Tomlinson qui a eu l'idée de s'en servir en 1972. Il a choisi ce caractère parce qu'il était sûr de ne pas le retrouver dans un nom d'internaute, ni dans un nom de domaine, ce qui en faisait le séparateur idéal au sein de l'adresse de courrier électronique. Jusqu'ici, et depuis la fin du XIXe siècle, la touche du @ servait essentiellement aux commerçants, pour saisir le prix d'une marchandise à la pièce (pomme @0,50 francs). Ce signe cabalistique a des origines encore plus anciennes, rappelle Bruno Giussani. Il aurait été inventé par les moines copistes du Moyen-Âge, comme contraction du latin "ad" - "vers", "à". En ce sens, c'est encore la prononciation anglaise qui est la plus proche : "at" signifie "chez".

Source: fr.rec.humour les 26 et 29 Mai 2000

 

 

N'hésitez pas à m'envoyer un EMail

Dernière mise à jour: 20/11/2000  

Le menu des blagues sur Internet (et les internautes)
Retour en haut de la page